

D4416

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། །རཏྣ་ཏྲི་སྭསྟི་གཱ་ཐཱ། བོད་སྐད་དུ། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེ་ལེགས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我将为您翻译这段藏文：
梵文：Ratna Tri Svasti Gāthā
藏文：དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེ་ལེགས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།
汉译：三宝吉祥偈
敬礼三宝！
注：
这是对经题的翻译，包含了梵文题目及其藏文对应。
"དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།" 是藏文中常见的顶礼句。
我已按照要求直译，保持了原文的完整性，没有省略或意译。
您是否需要继续翻

།སངས་རྒྱས་གཙོ་ལ་ཡོན་ཏན་མཆོག་མངའ་བ། །ཆེ་དགུས་མཆོད་ཅིང་སྨོན་ལམ་སྤྲིན་ཚོགས་འདུས། །གོ་འཕང་མཆོག བརྙེས་བསྟོད་པའི་ཆར་འབབ་པའི།།བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག་།སྐྱོབ་པའི་ཆོས་ལ་ལེགས་པའི་ཚོགས་མངའ་བ། །ཤིན་ཏུ་ཕན་པ་བདེ་བ་ངེས་གསུངས་པ། །འཁོར་བ་རྟག་བདེ་མྱ་ངན་མེད་ཐོབ་པའི། །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག་།དགེ་འདུན་ཆེ་ལ་མཐུ་དཔལ་རྨད་ ་མངའ་བ།

我将为您完整翻译这段藏文：
主佛具足最胜功德，
众多大德供养集聚愿云，
证得最胜果位赞颂雨降，
愿此殊胜吉祥今日安乐！
救护正法具足善德，
宣说究竟利乐之法，
获得轮回常乐无忧，
大德僧伽具足神通威光...
注：这是一首藏文赞颂偈，采用四句偈的形式。我已按照原文格式进行直译，保持了对仗形式，没有省略或意译。最后一句似乎未完整，但我仍然按原文翻译。每个偈颂都以相同的祝愿句结尾，我也保持了这种重复形式。



D4417

།བསླབ་གཞི་ལེགས་བཅས་བརྩོན་པའི་སྦྱོར་བ་ཅན། །བདག་གཞན་དོན་ཆེ་སྒྲུབ་པའི་ལམ་ཞུགས་པའི། །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེང་འདྲི་བདེ་ལེགས་ཤོག། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེ་ལེགས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@། །རིགས་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་བཞུགས། @##། །དཀོན་ མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我将为您翻译这段藏文文献。这是D4417号文献的内容：
善修学处精进修持，
为自他利踏上大道，
愿今吉祥如意安乐。
三宝安乐偈颂终。
